《秋日私语》的法语原名为《A comme amour》意“如情似爱”;法国作曲家保罗·塞内维尔与奥立佛·图森为理查德.克莱德曼量身定作。
我们形容秋景,会想到“秋风萧瑟”、“百花凋零”这样的词,即便美,也很凄凉。
而法国人可能不这么想,理查德.克莱德曼的这曲《秋日私语》情绪是温情欢愉浪漫的,尽管略有些惆怅。
一曲《秋日私语》,让思绪在婉转的旋律里飞舞,似风吹过心情,拂去满地落叶,仿佛远处隐隐飘过淡淡的花香,微闭着双眼,沉浸在这流畅、淡定、独特的秋韵里,就这样沉浸,沉浸于秋日的私语,漂浮于流动弥漫于秋风秋雨中.......